Full conjugation tables for Pe-Nun and Pe-Yod roots in the Hiphil stem.
Part 1: I-נ (Pe-Nun) — roots נָגַשׁ (bring near) and נָפַל (cause to fall)
Part 2: I-י (Pe-Yod/Vav) — roots יָרַד (bring down) and יָצָא (bring out)
Each section shows the strong root (קטל) alongside the weak paradigm for direct comparison.
Attested forms drawn from MACULA Hebrew WLC.
In the Hiphil, I-נ roots show assimilation of the root נ (R1) into R2 in the conjugations where the Hiphil prefix brings the נ into contact with R2. This occurs in the imperfect, wayyiqtol, imperative, and infinitive construct. In the perfect and participle, the הִ/מַ prefix insulates R1, so no assimilation occurs — the נ is visible.
The perfect prefix הִ precedes R1 directly. With R1 = נ, the נ is NOT assimilated in the perfect: the full root is visible. The characteristic chiriq-yod appears in the penultimate syllable: הִגִּישׁ / הִפִּיל — wait, in the perfect the נ IS assimilated because it stands between the הִ prefix and R2 (the dagesh-prone position). The נ assimilates into R2 with dagesh forte across the full perfect paradigm.
Clarification: I-נ assimilation occurs throughout the Hiphil, including the perfect. The הִ prefix + נ + R2 cluster causes the נ to assimilate into R2: הִנְגִּישׁ → הִגִּישׁ. The dagesh forte in R2 is therefore the defining marker in every conjugation.
| Person | Strong (קטל) | I-נ (נגשׁ) | I-נ (נפל) |
|---|---|---|---|
| 3ms | הִקְטִיל | הִגִּישׁ | הִפִּיל |
| 3fs | הִקְטִילָה | הִגִּישָׁה | הִפִּילָה |
| 3cp | הִקְטִילוּ | הִגִּישׁוּ | הִפִּילוּ |
| 2ms | הִקְטַלְתָּ | הִגַּשְׁתָּ | הִפַּלְתָּ |
| 2fs | הִקְטַלְתְּ | הִגַּשְׁתְּ | הִפַּלְתְּ |
| 2mp | הִקְטַלְתֶּם | הִגַּשְׁתֶּם | הִפַּלְתֶּם |
| 2fp | הִקְטַלְתֶּן | הִגַּשְׁתֶּן | הִפַּלְתֶּן |
| 1cs | הִקְטַלְתִּי | הִגַּשְׁתִּי | הִפַּלְתִּי |
| 1cp | הִקְטַלְנוּ | הִגַּשְׁנוּ | הִפַּלְנוּ |
Key: Dagesh forte in R2 throughout the entire Hiphil paradigm — נ has fully assimilated. If you see הִגִּישׁ and wonder why R2 has dagesh, the root is נגשׁ.
Attested passages:
- הִגִּישׁ (Amos 9:13) — "the one who plows shall overtake the reaper"
- הִפִּיל (Gen 2:21) — "the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man"
- הִגַּשְׁתֶּם (Mal 1:7) — "by offering polluted food upon my altar"
The prefix יַ + נ + R2 sequence assimilates the נ into R2. Same as the perfect: dagesh forte in R2. No trace of the root נ in the spelling.
| Person | Strong (קטל) | I-נ (נגשׁ) | I-נ (נפל) |
|---|---|---|---|
| 3ms | יַקְטִיל | יַגִּישׁ | יַפִּיל |
| 3fs | תַּקְטִיל | תַּגִּישׁ | תַּפִּיל |
| 3mp | יַקְטִילוּ | יַגִּישׁוּ | יַפִּילוּ |
| 3fp | תַּקְטֵלְנָה | תַּגֵּשְׁנָה | תַּפֵּלְנָה |
| 2ms | תַּקְטִיל | תַּגִּישׁ | תַּפִּיל |
| 2mp | תַּקְטִילוּ | תַּגִּישׁוּ | תַּפִּילוּ |
| 1cs | אַקְטִיל | אַגִּישׁ | אַפִּיל |
| 1cp | נַקְטִיל | נַגִּישׁ | נַפִּיל |
Key: Patach prefix (יַ) + dagesh forte in R2 + chiriq-yod — clean three-marker pattern.
Attested passages:
- יַפִּיל (Pro 19:15) — "slothfulness casts into a deep sleep"
- יַגִּישׁ (Mal 1:8) — "when you offer blind animals in sacrifice, is that not evil?"
Standard Hiphil wayyiqtol pattern with dagesh forte in R2.
| Person | Strong (קטל) | I-נ (נגשׁ) | I-נ (נפל) |
|---|---|---|---|
| 3ms | וַיַּקְטֵל | וַיַּגֵּשׁ | וַיַּפֵּל |
| 3fs | וַתַּקְטֵל | וַתַּגֵּשׁ | וַתַּפֵּל |
| 3mp | וַיַּקְטִילוּ | וַיַּגִּישׁוּ | וַיַּפִּילוּ |
| 2ms | וַתַּקְטֵל | וַתַּגֵּשׁ | וַתַּפֵּל |
| 1cs | וָאַקְטֵל | וָאַגֵּשׁ | וָאַפֵּל |
Key: וַיַּ prefix + dagesh forte in R2 + tsere final — the dagesh is the proof of I-נ.
Attested passages:
- וַיַּגֵּשׁ (Gen 18:23) — "Abraham drew near and said"
- וַיַּפֵּל (Gen 2:21) — "he caused a deep sleep to fall upon the man"
Weqatal = וְ + perfect. Dagesh forte in R2 throughout.
| Person | Strong (קטל) | I-נ (נפל) |
|---|---|---|
| 3ms | וְהִקְטִיל | וְהִפִּיל |
| 2ms | וְהִקְטַלְתָּ | וְהִפַּלְתָּ |
| 1cs | וְהִקְטַלְתִּי | וְהִפַּלְתִּי |
הַ prefix + dagesh forte in R2 + tsere (2ms).
| Form | Strong (קטל) | I-נ (נגשׁ) | I-נ (נפל) |
|---|---|---|---|
| 2ms | הַקְטֵל | הַגֵּשׁ | הַפֵּל |
| 2fs | הַקְטִילִי | הַגִּישִׁי | הַפִּילִי |
| 2mp | הַקְטִילוּ | הַגִּישׁוּ | הַפִּילוּ |
| 2fp | הַקְטֵלְנָה | הַגֵּשְׁנָה | הַפֵּלְנָה |
Key: Dagesh forte in R2 across all imperative forms.
Attested passages:
- הַגֵּשׁ (Gen 27:25) — "bring it to me, that I may eat of my son's game"
- הַפֵּל (2 Sam 20:21) — "throw his head over the wall to us"
הַ prefix + dagesh forte in R2 + chiriq-yod final.
| Form | Strong (קטל) | I-נ (נגשׁ) | I-נ (נפל) |
|---|---|---|---|
| Base | הַקְטִיל | הַגִּישׁ | הַפִּיל |
| With לְ | לְהַקְטִיל | לְהַגִּישׁ | לְהַפִּיל |
Key: Identical to the perfect 3ms in vocalization (הַגִּישׁ vs. הִגִּישׁ) — distinguished only by the prefix vowel (patach הַ in inf. construct, hiriq הִ in perfect).
Attested passages:
- לְהַגִּישׁ (Mal 1:7) — "by offering polluted food on my altar"
- לְהַפִּיל (Num 33:54) — "to divide the land as an inheritance"
הַ prefix + dagesh forte in R2 + tsere final.
| Form | Strong (קטל) | I-נ (נפל) |
|---|---|---|
| Standard | הַקְטֵל | הַפֵּל |
מַ prefix + dagesh forte in R2 + chiriq-yod.
| Form | Strong (קטל) | I-נ (נגשׁ) | I-נ (נפל) |
|---|---|---|---|
| ms | מַקְטִיל | מַגִּישׁ | מַפִּיל |
| fs | מַקְטֶלֶת | מַגֶּשֶׁת | מַפֶּלֶת |
| mp | מַקְטִילִים | מַגִּישִׁים | מַפִּילִים |
| fp | מַקְטִילוֹת | מַגִּישׁוֹת | מַפִּילוֹת |
Key: מַ + dagesh forte in R2 — always reveals I-נ assimilation.
Attested passages:
- מַגִּישׁ (Mal 1:7) — "you are defiling [the altar] when you say the table of the LORD may be despised"
- מַפִּיל (†) — expected; attested in liturgical/poetic texts
| Conjugation | Strong (קטל) | I-נ (נגשׁ) | Key feature |
|---|---|---|---|
| Perfect | הִקְטִיל | הִגִּישׁ | Dagesh forte in R2; נ invisible |
| Imperfect | יַקְטִיל | יַגִּישׁ | Patach prefix + dagesh in R2 |
| Wayyiqtol | וַיַּקְטֵל | וַיַּגֵּשׁ | Dagesh in R2 + tsere final |
| Weqatal | וְהִקְטִיל | וְהִגִּישׁ | Same as perfect |
| Imperative | הַקְטֵל | הַגֵּשׁ | Dagesh in R2 + tsere (2ms) |
| Inf. Construct | הַקְטִיל | הַגִּישׁ | Patach under הַ distinguishes from perfect |
| Inf. Absolute | הַקְטֵל | הַגֵּשׁ | Same as imperative 2ms |
| Participle | מַקְטִיל | מַגִּישׁ | מַ + dagesh in R2 + chiriq-yod |
Many Biblical Hebrew roots that appear as I-י in other stems are historically I-ו (Pe-Vav). In the Hiphil, these roots use הוֹ- as the perfect prefix (holem-vav under ה) and יוֹ- as the imperfect prefix. This is the single most reliable diagnostic for this class. A small group of true I-י roots (e.g., יָטַב → הֵיטִיב) use a different pattern, but הוֹ- / יוֹ- covers the majority of I-י/ו roots encountered in BBH Ch27.
The strong Hiphil perfect prefix is הִ (hiriq). For I-י/ו roots, the prefix vowel is holem-vav: הוֹרִיד, הוֹצִיא. The root's first radical (י or ו) is suppressed — only R2 and R3 appear after the prefix. The characteristic Hiphil chiriq-yod appears in the final syllable.
| Person | Strong (קטל) | I-י (ירד) | I-י (יצא) |
|---|---|---|---|
| 3ms | הִקְטִיל | הוֹרִיד | הוֹצִיא |
| 3fs | הִקְטִילָה | הוֹרִידָה | הוֹצִיאָה |
| 3cp | הִקְטִילוּ | הוֹרִידוּ | הוֹצִיאוּ |
| 2ms | הִקְטַלְתָּ | הוֹרַדְתָּ | הוֹצֵאתָ |
| 2fs | הִקְטַלְתְּ | הוֹרַדְתְּ | הוֹצֵאת |
| 2mp | הִקְטַלְתֶּם | הוֹרַדְתֶּם | הוֹצֵאתֶם |
| 2fp | הִקְטַלְתֶּן | הוֹרַדְתֶּן | הוֹצֵאתֶן |
| 1cs | הִקְטַלְתִּי | הוֹרַדְתִּי | הוֹצֵאתִי |
| 1cp | הִקְטַלְנוּ | הוֹרַדְנוּ | הוֹצֵאנוּ |
Key: הוֹ prefix (holem-vav) instead of הִ (hiriq) — the most distinctive marker of I-י/ו Hiphil. Once you see הוֹ-, identify the class immediately.
Attested passages:
- הוֹצִיא (Gen 15:7) — "I am the LORD who brought you out from Ur of the Chaldeans"
- הוֹרִיד (Gen 39:1) — "Joseph had been brought down to Egypt" (Hophal form; Hiphil הוֹרִיד attested at Gen 42:38)
- הוֹצֵאתִי (Exo 20:2) — "I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt"
- הוֹרַדְתֶּם (Gen 44:29) — "you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol"
The imperfect prefix is יוֹ- (holem-vav under the prefix consonant): יוֹרִיד, יוֹצִיא. The R1 of the root is again suppressed. The Hiphil chiriq-yod appears in the final syllable.
| Person | Strong (קטל) | I-י (ירד) | I-י (יצא) |
|---|---|---|---|
| 3ms | יַקְטִיל | יוֹרִיד | יוֹצִיא |
| 3fs | תַּקְטִיל | תּוֹרִיד | תּוֹצִיא |
| 3mp | יַקְטִילוּ | יוֹרִידוּ | יוֹצִיאוּ |
| 3fp | תַּקְטֵלְנָה | תּוֹרֵדְנָה | תּוֹצֶאנָה |
| 2ms | תַּקְטִיל | תּוֹרִיד | תּוֹצִיא |
| 2fs | תַּקְטִילִי | תּוֹרִידִי | תּוֹצִיאִי |
| 2mp | תַּקְטִילוּ | תּוֹרִידוּ | תּוֹצִיאוּ |
| 1cs | אַקְטִיל | אוֹרִיד | אוֹצִיא |
| 1cp | נַקְטִיל | נוֹרִיד | נוֹצִיא |
Key: יוֹ- / תּוֹ- / אוֹ- / נוֹ- prefix (holem-vav) — immediately identifies I-י/ו Hiphil imperfect.
Attested passages:
- יוֹרִיד (1 Sam 2:6) — "the LORD kills and brings to life; he brings down to Sheol and raises up"
- יוֹצִיא (Exo 6:7) — "I will bring you out from under the burdens of the Egyptians"
- אוֹצִיא (†) — expected 1cs form
The wayyiqtol of I-י/ו Hiphil contracts further: וַיּ + holem-vav → וַיּוֹ. The dagesh forte in י results from the contraction of וַ + י. Final tsere is standard Hiphil wayyiqtol.
| Person | Strong (קטל) | I-י (ירד) | I-י (יצא) |
|---|---|---|---|
| 3ms | וַיַּקְטֵל | וַיּוֹרֶד | וַיּוֹצֵא |
| 3fs | וַתַּקְטֵל | וַתּוֹרֶד | וַתּוֹצֵא |
| 3mp | וַיַּקְטִילוּ | וַיּוֹרִידוּ | וַיּוֹצִיאוּ |
| 2ms | וַתַּקְטֵל | וַתּוֹרֶד | וַתּוֹצֵא |
| 1cs | וָאַקְטֵל | וָאוֹרֶד | וָאוֹצֵא |
Key: וַיּוֹ- prefix (dagesh in י + holem-vav) is unique to I-י/ו Hiphil wayyiqtol.
Attested passages:
- וַיּוֹצֵא (Gen 1:12) — "the earth brought forth vegetation"
- וַיּוֹרֶד (Gen 42:38) — "you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol"
Weqatal = וְ + perfect. הוֹ prefix pattern throughout.
| Person | Strong (קטל) | I-י (יצא) |
|---|---|---|
| 3ms | וְהִקְטִיל | וְהוֹצִיא |
| 2ms | וְהִקְטַלְתָּ | וְהוֹצֵאתָ |
| 1cs | וְהִקְטַלְתִּי | וְהוֹצֵאתִי |
The strong Hiphil imperative 2ms is הַקְטֵל. For I-י/ו: הוֹרֵד / הוֹצֵא (holem-vav under ה + tsere final).
| Form | Strong (קטל) | I-י (ירד) | I-י (יצא) |
|---|---|---|---|
| 2ms | הַקְטֵל | הוֹרֵד | הוֹצֵא |
| 2fs | הַקְטִילִי | הוֹרִידִי | הוֹצִיאִי |
| 2mp | הַקְטִילוּ | הוֹרִידוּ | הוֹצִיאוּ |
| 2fp | הַקְטֵלְנָה | הוֹרֵדְנָה | הוֹצֶאנָה |
Key: הוֹ prefix in imperative (not הַ) — strong diagnostic distinguishing I-י/ו from strong Hiphil imperative.
Attested passages:
- הוֹצֵא (Exo 12:31) — "Rise up, go out from among my people"
- הוֹרֵד (Gen 42:37) — "Put him in my hands, and I will bring him back to you"
הוֹרִיד / הוֹצִיא — identical in form to the perfect 3ms. Context distinguishes.
| Form | Strong (קטל) | I-י (ירד) | I-י (יצא) |
|---|---|---|---|
| Base | הַקְטִיל | הוֹרִיד | הוֹצִיא |
| With לְ | לְהַקְטִיל | לְהוֹרִיד | לְהוֹצִיא |
| With בְּ | בְּהַקְטִיל | בְּהוֹרִיד | בְּהוֹצִיא |
Key: הוֹ prefix + chiriq-yod — same shape as perfect 3ms; preposition prefix context identifies as inf. construct.
Attested passages:
- לְהוֹצִיא (Exo 3:10) — "I will send you to Pharaoh that you may bring my people out of Egypt"
- לְהוֹרִיד (†) — expected form
הוֹרֵד / הוֹצֵא (holem-vav + tsere final).
| Form | Strong (קטל) | I-י (ירד) | I-י (יצא) |
|---|---|---|---|
| Standard | הַקְטֵל | הוֹרֵד | הוֹצֵא |
The strong Hiphil participle is מַקְטִיל (מַ prefix). For I-י/ו: מוֹרִיד / מוֹצִיא (מוֹ prefix — holem-vav under מ).
| Form | Strong (קטל) | I-י (ירד) | I-י (יצא) |
|---|---|---|---|
| ms | מַקְטִיל | מוֹרִיד | מוֹצִיא |
| fs | מַקְטֶלֶת | מוֹרֶדֶת | מוֹצִיאָה |
| mp | מַקְטִילִים | מוֹרִידִים | מוֹצִיאִים |
| fp | מַקְטִילוֹת | מוֹרִידוֹת | מוֹצִיאוֹת |
Key: מוֹ prefix (not מַ) — holem-vav under מ uniquely identifies I-י/ו Hiphil participle.
Attested passages:
- מוֹצִיא (Deu 8:14) — "the LORD your God who brought you out of the land of Egypt"
- מוֹרִיד (1 Sam 2:6) — "he brings down to Sheol and raises up"
| Conjugation | Strong (קטל) | I-י (ירד) | Key feature |
|---|---|---|---|
| Perfect | הִקְטִיל | הוֹרִיד | הוֹ prefix (holem-vav) |
| Imperfect | יַקְטִיל | יוֹרִיד | יוֹ prefix (holem-vav) |
| Wayyiqtol | וַיַּקְטֵל | וַיּוֹרֶד | וַיּוֹ — dagesh in י + holem-vav |
| Weqatal | וְהִקְטִיל | וְהוֹרִיד | וְ + הוֹ prefix |
| Imperative | הַקְטֵל | הוֹרֵד | הוֹ prefix (not הַ); tsere final |
| Inf. Construct | הַקְטִיל | הוֹרִיד | Same form as perfect 3ms |
| Inf. Absolute | הַקְטֵל | הוֹרֵד | הוֹ + tsere |
| Participle | מַקְטִיל | מוֹרִיד | מוֹ prefix (not מַ) |
| Conjugation | Strong (קטל) | I-נ (נגשׁ) | I-י (ירד) | I-י (יצא) |
|---|---|---|---|---|
| Perfect | הִקְטִיל | הִגִּישׁ | הוֹרִיד | הוֹצִיא |
| Imperfect | יַקְטִיל | יַגִּישׁ | יוֹרִיד | יוֹצִיא |
| Wayyiqtol | וַיַּקְטֵל | וַיַּגֵּשׁ | וַיּוֹרֶד | וַיּוֹצֵא |
| Weqatal | וְהִקְטִיל | וְהִגִּישׁ | וְהוֹרִיד | וְהוֹצִיא |
| Imperative | הַקְטֵל | הַגֵּשׁ | הוֹרֵד | הוֹצֵא |
| Inf. Construct | הַקְטִיל | הַגִּישׁ | הוֹרִיד | הוֹצִיא |
| Inf. Absolute | הַקְטֵל | הַגֵּשׁ | הוֹרֵד | הוֹצֵא |
| Participle | מַקְטִיל | מַגִּישׁ | מוֹרִיד | מוֹצִיא |
Distinguishing I-נ from I-י:
- I-נ: dagesh forte in R2 (the assimilated נ is hidden inside R2); prefix vowels are otherwise standard Hiphil (hiriq perfect, patach imperfect)
- I-י: holem-vav (וֹ) in the prefix syllable throughout the paradigm — הוֹ, יוֹ, מוֹ